В Югре для совершения нотариальных действий с участием таджиков будут приглашать представителей местных таджикских общественных организаций.
В первую очередь, переводчик потребуется, если заявитель или, к примеру, участник сделки не владеет русским языком. Такая договоренность была достигнута 15 апреля в Нотариальной палате ХМАО-Югры в ходе рабочей встречи нотариусов с представителями региональных таджикских диаспор.
В мероприятии приняли участие: руководители региональной общественной организации ХМАО-Югры «Таджикская диаспора» Акмалжон Саидов и региональной общественной организации «Таджикский национально-культурный центр «ВАХДАТ-Север» Файзуло Аминов, Президент Нотариальной палаты ХМАО-Югры Христина Иконник и Вице-президент Палаты Жанна Самойлова.
«С письменными переводами документов с таджикского языка на русский у нас нет проблем. Проблемы возникают с устными переводами. Частенько бывает, что, к примеру, на сделку с недвижимостью, приезжают продавцы, совсем не владеющие русским языком, а с ним – родственник со стороны покупателя, выступающий переводчиком. Понятно, что здесь переводчик – заинтересованное лицо, и мы не можем даже понять смысл волеизъявления продавца. От неправильного понимания происходящего любая скрытая деталь или недосказанность могут стать причиной необратимых последствий в будущем. Поэтому нам нужна помощь независимых переводчиков», - обозначила проблему в начале встречи Жанна Самойлова.
В ходе рабочей встречи руководители таджикских общественных организаций рассказали о том, что в каждом крупном городе и поселке имеются местные таджикские диаспоры и переводчики, и выразили желание помочь наладить взаимодействие нотариусов с земляками.
Кроме того, в ходе встречи был рассмотрен вопрос, связанный с оформлением нотариусами документов для представления их на территории Республики Таджикистан.
Источник: https://86.notariat.ru/ru-ru/news/v-yugre-notariusy-dlya-soversheniya-notarialnyh-dejstvij-s-uchastiem-migrantov-budut-priglashat-perevodchikov-diaspor-2404